Portada del sitio > Día a día > Claudia Huaiquimilla : una Mala Junta contra la apatía

Claudia Huaiquimilla : una Mala Junta contra la apatía

Viernes 5 de mayo de 2017, por Eduardo Olivares Palma

Joven cineasta de origen Mapuche, Claudia Huaiquimilla sueña con que el largometraje que estrena en estos días en su país, sea un antídoto contra «la apatía de algunos chilenos». Conversamos con ella en Toulouse (Francia) donde su film obtuvo el Gran Premio del Público en última edición de Cine Latino.

Andrew Bargsted (Tano), Eliseo Fernández (Cheo) y Claudia Huaiquimilla

Son más de las 11 de la noche cuando el público que este 21 de marzo llena la gran sala del Cine Gaumont de Toulouse (sur de Francia), estalla en un largo aplauso mientras en la pantalla aún desfilan los créditos de Mala Junta, de la realizadora chilena Claudia Huaiquimillla. La película participa en la Competencia Internacional de Largometrajes de Ficción programada en el marco de Cine Latino, la muy prestigiosa muestra anual de cine latinoamericano.

Cuando las luces se encienden, recién llegado de Chile, el equipo de la película se apresta a responder a las preguntas y comentarios del público [1]. La emoción sigue viva. Con la voz casi quebrada la primera persona que interviene logra, a duras penas, expresar lo que ha sentido ante la tormentosa amistad
de los dos jóvenes cuya historia permite a la realizadora contar, con estremecedora sinceridad y gran eficacia, la vida cotidiana del pueblo mapuche.

El equipo de Mala Junta en diálogo con el público de Toulouse

Conversamos al día siguiente con Claudia Huaiquimilla. Junto a ella, el productor y co-guionista Pablo Green y, Andrew Bargsted, uno de los actores principales. A esas alturas, todavía no saben que, cuatro días después, Mala Junta recibirá tres premios, empezando por el Premio del Público. Una distinción especialmente significativa para quien aspira a que, al igual que en Toulouse, su película llegue al público de su país y sacuda la apatía que exhiben muchos chilenos ante las duras condiciones de vida de su pueblo.


[1En la entrevista, Claudia Huaiquimillla se refiere a este diálogo como "el Q & A" : questions and answers